La presse internationale poursuit sa campagne de désinformation
Featured International

La presse internationale poursuit sa campagne de désinformation

Depuis le début du génocide à Gaza, il est clair que la presse internationale, manipulée par le lobby sioniste, ment, détourne la vérité et manipule l’opinion public en faveur de l’état sioniste d’Israël. C’est l’une des leçons que nous a apprises Gaza.  

Apres l’hystérie autour des 40 bébés supposément décapités par le Hamas, on aura tout vu durant ce génocide. Le dernier exemple en date est la manipulation par les mots.

Dans une récente édition digitale, le New York Times a encore une fois montré son parti-pris par rapport à l’état apartheid. Faisant état de l’isolement croissant des académiciens israéliens, il titre: Israeli Academics Find Themselves Isolated Despite Gaza Cease-Fire. Or, toute personne ayant un iota d’honnêteté sait qu’il devrait écrire : because of the genocide, et non despite cease-fire. Ceux-ci sont les commentaires d’un observateur pro-Israël qui s’est récemment désabonnée du titre new-yorkais.

Plus loin, abordant le chapeau de l’article, le New York Times écrit: Boycott of Israeli universities, largely imposed in Europe, have multiplied since the start of the war and reflect Israel’s international isolation over its conduct in Gaza. Cherchez l’erreur.

Selon l’Illustrated Oxford Dictionary, le mot war est défini comme armed hostilities between nations. Dans le cas des évènements de Gaza, il s’agit d’un génocide, comme l’a reconnu l’ONU ainsi que la Cour internationale de justice, et non d’une guerre, le Hamas n’étant pas un état. Et dans une guerre, les femmes et les enfants ne sont pas pris pour cibles. Fidèle à sa loyauté aux sionistes, le New York Times, décrit candidement, en fin de phrase, le génocide comme  its conduct in Gaza. Qui le New York Times veut-il tromper ?

De l’autre coté de l’Atlantique, la presse n’est pas en reste. Une centaine de journalistes de la BBC avaient révélé, il y a quelque temps, que la direction leur avait imposé de ne pas utiliser les mots génocide et territoires occupés. A qui la BBC veut-elle plaire, pouvons-nous demander?

La leçon à retenir, dans ce matraquage perpétuel de nos cerveaux, qu’il est urgent aux les intellectuels Musulmans d’influencer le narratif et maintenir une présence sur l’espace médiatique.

Its conduct in Gaza war 

despite ceasefire/ because of the genocide